Austrian Federal Ministry of Education, Arts and Culture: Awards, Grants and Subsidies for Translations
With a view to promoting (Austrian or foreign) translators or the translation of Austrian contemporary literature, the following subsidies, grants and awards are available:
Translation Subsidies (Contributions toward Translation Costs):
For the translation of the works of living (possibly also of contemporary) Austrian authors of fiction and children’s books, foreign publishing companies can receive a translation subsidy of up to 2,200 euro per work. Applications are possible at any time and should be submitted to the address below, together with the following documents: application form, translator’s CV and list of previous translations, production cost estimate (printing, translation, editing etc), copies of contracts with translator and/or licence holder, and a sample of the translation (approx. 20 pages).
Grants for Translators:
Foreign translators can receive grants for travelling to or temporarily living in Austria. Applications can be made at any time, provided there is a contract for publication and the translator can prove a minimum of two previous, successful literary book translations. (Translators who are either Austrian citizens or permanent residents in Austria can apply for work or travel grants or for support in purchasing work related tools.)
Financial Awards for Translations:
Outstanding translations of contemporary Austrian literature or (in the case of translators who are either Austrian citizens or permanent residents in Austria) of foreign language literature, which have been published within the past five years, may be eligible for an award ranging from 750 to 2,200 euros. These awards are granted annually, based on a recommendation by the Advisory Board for Translations. Applications should include translator’s CV (including address and bank details) and list of previous translations, plus a copy each of the translation and the original book. Deadline for submission: 31 July.
Austrian State Prize for Literary Translations:
The State Prize for Literary Translations honours either an outstanding translation of a work of contemporary Austrian literature or (in the case of translators who are either Austrian citizens or permanent residents in Austria) an outstanding translation of a foreign language work of contemporary literature into German. This work can be either a substantial single work or the translation of an author’s entire work. “Contemporary literature” primarily comprises works of authors of the 20th and 21st centuries. With the exception of popular fiction, all types of literature are eligible, such as prose, poetry, drama or essays. Two prizes in the amount of 7,300 euro each are awarded by the Advisory Board for Translations. While it is not possible for a translator to apply for the State Prize, recommendations may be submitted by established cultural institutions, embassies and associations of authors or translators.
More information about funding can be found here.
Application forms can be found and downloaded here.
All materials are in German language.
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (Federal Ministry of Education, Arts and Culture)
Kunstsektion (Division for the Arts)
Abteilung VI/5 (Literature Department)